有一种思念叫望穿秋水,
有一种寒冷叫忘穿秋裤。
最近几天,气温陡降。北方的一部分孩纸悻悻地翻出了秋衣秋裤,将秋裤扎秋衣,棉袜扎秋裤,在冰冷的世界找寻安全感。冷空气南下,渐渐的,南方的孩纸也在踌躇是否要扒出秋裤。那么问题来了,为什么像这样的年轻女孩在日本街头很常见,很少有穿秋裤的?
外国人到底穿不穿秋裤?
韩国:只有老年人才会穿秋裤,和韩国人打过交道的人都知道,冬季里韩国人的标准装扮是棒球帽,棉大衣,短裤,拖鞋。
加拿大:现在已经基本不再穿秋裤,一般穿一条比较厚的裤子过冬,如果冬天要到室外工作,会在裤子外面再套一条羽绒裤( Down Pants),这样进到室内可以方便地脱下来。
美国:早年,秋裤在美国的高寒地区也有相当的市场。现在,平均一人拥有一辆汽车的美国,冬天进屋暖气,出门坐车,完全不必穿秋裤,年轻人更是不穿秋裤。
日本:同样只有老年人才会穿秋裤,女孩自然不用说,大雪中上下学一样是小短裙和光腿,留学生到了日本要做的第一件事情是扔秋裤,因为只有50岁以上的女人需要。
……
我们到底该不该穿秋裤?
放眼全世界,貌似只有两个国家的人爱穿秋裤:中国和朝鲜。“给人穿上保暖的秋裤,人双腿和关节的抗寒性就会在几代之后丧失,无法在高纬度地区活动。那么秋裤会导致中国人失去在远东地区生存的遗传基础,并带来体质弱化等一系列副作用,削弱中国的软实力。”
上面描述当然太夸张太调侃了,事实上科学家越来越反对以“硬碰硬”不穿秋裤适应寒冷的方式来抵抗严寒。不过,由于受爱美从众心理、交通便利、服装保暖材质多样化和供暖条件变好等因素影响,越来越多的中国年轻人开始不穿秋裤了。不过,小编还是友情提醒小伙伴们,注意保暖哦!毕竟身体健康最重要。
那秋裤用英语怎么说?
翻开咱们外研社的汉英词典,棉毛裤的翻译赫然在列:Cotton trousers(worn as underwear)。既然汉英词典里有,证明秋裤在国外也是有市场的,在英文里,秋裤叫做long Johns或者long Underwear。
据英国词源学家考证,秋裤 long Johns这个名字来源于美国重量级拳王“波士顿壮男孩” John Sullivan,因为他当年酷爱穿着白色衬裤在拳击场上厮杀,让人联想到了秋裤(画面太美我不敢想), long johns就是秋裤的意思。后来向美国朋友求证,秋裤说成 long underwear是比较容易接受和理解的。
另外,对于成套的秋衣秋裤,英语里有 thermal underwear(保暖内衣)。
11月21日,由北京外国语大学国际教育学院主办、外语教学与研究出版社承办、全国基础外语教育研究培训中心和《基础外语教育》杂志作为学术支持、北京市第三十五中学协办的“2019第二届全人发展与智慧教学研讨会”在北京举行。
外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979 年创办并主管,是一家以外语教育出版为特色,国内领先、国际知名的综合性文化教育出版机构。[了解更多]
京ICP备11010362号-42 京公网安备 11010802028551号 新出网证(京)字047号