“OK”可以说是世界上使用频率最高和使用范围最广的一个英语词语,也是迄今为止人类发明出来的最奇特和最有趣的一种表达方式。
一个看似平常而又简单的词语,可是真正用起来,也未必用的那么恰如其分。甚至还有人用的不当闹了笑话。
下面,不妨通过这几个问题来自检一下,看自己是否OK。
OK是个地名?
OK的来源,众说纷纭,莫衷一是。目前较为令人信服和饶有兴味的是美国著名词源学家艾伦•沃克•里德(Allen Walker Read)教授的下面说法:
1840年3月11日,由坦慕尼协会(The Tammany Association)主办的《纽约纪元》(The New York Era)杂志登出广告,宣布成立一个名为OK的俱乐部。该俱乐部的成员都是美国第八任总统马丁•范布伦(Martin Van Buren)的追随者;他们为了支持范布伦竞选连任,便以他老家的地名 Old Kinderhook的缩写OK作为自己俱乐部的名字, 其用意是为了使范布伦叫得响,并借此为他作广告式宣传。
OK不久就便在美国广为流传,后来还成了布伦的绰号,一语双关。当选民询问OK这人怎样时,范布伦的追随者们都答道:“OK,好!”如此这般,随着时间的流逝,OK便渐渐失却其原意,而变成“好”这个新的意思。
“OK先生”是谁?
OK的最早文字记录见于1839年3月23日出版的《波士顿早报》(The Boston Morning Post)第二版的一段长话的中间。里徳教授猜测,这很可能是该报的编辑查尔斯•哥顿•格林(Charles Gordon Greene)把all correct故意误拼成滑稽形式oll korrect并缩写成OK的原故。这一重要发现获得了美国著名诗人埃兹拉•庞德(Ezra Pound)的称赞,并得到了广大公众的接受和认可。里德教授因而当选为美国符号学会会长和法国科学院外籍院士,并被誉为“OK先生”(Mr. OK)。
流传广度如何?
如今,OK已成为一个国际通用词语,甚至不懂英语的人都知道它的含义(表示“好、对、行、不错、可以、同意、批准”之意)。事实上,使用六种语言的联合国每天都在使用OK;翻译员们不用将它翻译成外交官的母语,因为每个人都懂得它的意思。美国著名翻译家皮特•康纳(Peter Connor)曾表示:“这是一个不用翻译的词语。现在,就连街头做生意的小商贩都会说:“OK,成交了。”
有几种写法?
OK常用于口语或非正式书面语。它的音标是['əu'kei, əu'kei, 'əukei];它的写法通常为OK、O.K.和okay,也可写作ok、o.k.、oke、okey、okeh、oka、oak等,还可写为okey-doke、okey-dokey、oke-doke、oky-doky、okie-doke、okle-dokle、oky-dory等俚语形式(连字号可省略)。
MKAY=OK?
近年新词语“Mkay”[m'kei]在美国很火爆,它是Okay的不规范拼法;这一用法因美国喜剧《南方公园》(South Park)里的麦基先生(Mr. Mackey)而流行。mKay可以用来代替OK。
如何应用?
1.用作形容词
I hope the children are OK. (表语)
He made an OK decision. (定语)
2.用作副词
That car goes OK now.
Let's go there, OK? (征求意见)
“Shall we go there?” “OK.” (表示同意)
“Can I use your car?” “OK.”(给以许可)
3.用作名词
I heard his faint OK.
We've got the OK from the council at last.
4.用作动词
They will OK the proposal.
The editor will OK the manu for publication.
5.用作感叹词
OK, you can go.
OK, they know this usage.
6.复数形式
名词OK的复数形式是OK's,动词OK的变化形式为OK'd(或OKed)和OK'ing(撇号可省略)。OK的反义词是NG(no good或not good)。
OK的正确手势?
OK的手势在体态语言中占有重要的地位,成为人类表情达意的有力手段之一;人们可借助它表达自己的思想和情感。在英语国家尤其美国,人们经常热情地炫示OK的手势来表示“好、对、行、不错、可以、同意、批准”的意思。该手势的正确做法是拇指和食指相接成环形,其余三指伸直,掌心向外。
在语言文化的领域,总是有那么一大批单词是创造出来的,并随之迅速普及应用,成为人们口口相传的内容。然而越是简单的词语,往往却有着深入内涵。从无到有,到成为经典,这些单词有着惊人的“上位”史,不是吗?
你还想到其他类似有趣的单词吗?留言给我们一起交流吧!
11月21日,由北京外国语大学国际教育学院主办、外语教学与研究出版社承办、全国基础外语教育研究培训中心和《基础外语教育》杂志作为学术支持、北京市第三十五中学协办的“2019第二届全人发展与智慧教学研讨会”在北京举行。
外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979 年创办并主管,是一家以外语教育出版为特色,国内领先、国际知名的综合性文化教育出版机构。[了解更多]
京ICP备11010362号-42 京公网安备 11010802028551号 新出网证(京)字047号