移动支付解放了装满银行卡和现金的钱包,信息时代的成果披荆斩棘地打破了许多传统,书装在手机里随时可被阅读,纸媒岌岌可危,微信公众号的推送成为了许多人每天仅有的阅读内容。科技方便了人们的生活无疑是喜闻乐见的,而阅读习惯的变化则带来了一些担忧——回顾阅读习惯的变革时,惊讶地发现,新的阅读方式的确是一点点占据了我们留给传统阅读的空间的,但我们并没有准确地捕捉到其改变的过程。而这种改变谈不上是好是坏,但足以引起一些反思。
信息爆炸的当今,新书的问世令人目不暇接,海报上、网店详情页里大大地写着颇具煽动性的实用主义推荐语,加之公众号等各个平台上充满主观意识的洋洋洒洒的推介书评,形成了大众对一本书先入为主的印象,直接或间接地左右了人们是否会去读这本书。这种现象同样存在于音乐和电影作品市场,未及阅读聆听观赏,先用评价在心里垫个底,也成为了一种新的当代文化。
时下流行的内容,不经历时间的审视,我们尚无法对它们的品质妄下结论,但已成为经典的那部分,应该时常回到时代前列,回到书店最醒目的书架上,滋养我们的内心。
举个家喻户晓以至于疲于被提起的名字:王尔德。网上经常会发现一些语录,你以为是段子,查了一下发现是100多年前的王尔德写的,世间的道理并不多,而早有人为我们总结好了:
王尔德的语录若干
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
我们都在阴沟里,但仍有人仰望星空。
Be yourself; everyone else is already taken.
做你自己,因为别人都有人做了。
To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that is all.
生活是世上最罕见的事情,大多数人只是存在,仅此而已。
One can always be kind to people one cares nothing about.
一个人总是可以善待他毫不在意的人。
Experience is the name every one gives to their mistakes.
每个人犯了错误,都自称是经验。 (经验是一个人给自己所犯的错误取的名字。)
Fashion is usually a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.
时尚通常是丑陋的一种形式,以至于人们忍无可忍地每六个月便要把它修改一下。
王尔德诗一首
In the Gold Room – a Harmony
Her ivory hands on the ivory keys,
Strayed in a fitful fantasy,
Like the silver gleam when the poplar trees,
Rustle their pale-leaves listlessly,
Or the drifting foam of a restless sea,
When the waves show their teeth in the flying breeze.
Her gold hair fell on the wall of gold,
Like the delicate gossamer tangles spun,
On the burnished disk of the marigold,
Or the sunflower turning to meet the sun,
When the gloom of the dark blue night is done,
And the spear of the lily is aureoled.
And her sweet red lips on these lips of mine,
Burned like the ruby fire set,
In the swinging lamp of a crimson shrine,
Or the bleeding wounds of the pomegranate,
Or the heart of the lotus drenched and wet
With the spilt-out blood of the rose-red wine.
《金屋》
象牙小手紧握象牙钥匙
彷徨于时断时续的幻想,
像银光闪烁一般,白杨树枝
懒懒地拨动残叶沙沙作响,
像漂流的飞沫在不息的大海中,
在和风轻佛浪花时显露玉齿。
金色发辫紧挨着金色墙。
像柔软的金沙纠缠在
浑圆铮亮的金盏草上,
像向日葵移动与太阳相会在
深沉的夜已经消散,
百合花尖端有一圈光轮。
红唇儿甜甜贴着我的唇。
燃烧如红宝石发光灼灼
在深红殿堂的吊灯下,
像红石松的血液在流淌,
像湿淋淋忘忧树的花苞
泄露出来的玫瑰色酒浆。
(汪剑钊译)
放下手机,捧起泛着油墨香气的书本,回归阅读的初心。
11月21日,由北京外国语大学国际教育学院主办、外语教学与研究出版社承办、全国基础外语教育研究培训中心和《基础外语教育》杂志作为学术支持、北京市第三十五中学协办的“2019第二届全人发展与智慧教学研讨会”在北京举行。
外语教学与研究出版社(简称“外研社”)由北京外国语大学于1979 年创办并主管,是一家以外语教育出版为特色,国内领先、国际知名的综合性文化教育出版机构。[了解更多]
京ICP备11010362号-42 京公网安备 11010802028551号 新出网证(京)字047号